Archive for the ‘Tools4clil dissemination’ Category

h1

PORTUGUESE TOOLS TEAM DISSEMINATION ACTIVITIES AT JORNADA DO DEPARTAMENTO DE LINGUISTICA E LITERATURAS

December 12, 2013

On the 25th of November the TOOLS project was presented to the teaching staff and students of the Department of Linguistics and Literatures. The emphasis was set on the Tools consortium, on the objectives, on the social networks and on the results. Newsletters were offered to participants, encouraging them to register online in order to receive the newsletter on a regular basis.

Untitledtools nas redes

The presentation was made using the IPad and on the Prezi online system. You can access the full  online Prezi presentation at: http://goo.gl/CnT7H4
The results were given particular place on this dissemination activity. It was given a brief overview of Clilstore, wordlink and multidict.

resultados tools
The manuals and guides were also given the floor, displaying the Portuguese version of each of this guidebook. As the eBook had  just been made available there was also a demonstration of the eBook PT version on this dissemination activity.

Finally, four units were chosen in order to demonstrate how the Clilstore online system operates: Knee ligament anatomy (English – A2), A warm embrace that saves lives (English – B1), Tuésmais forte (Portuguese – A2) and Monteringaf et britiskelstik (Danish – A1). The participants, both teachers and students, were very interested in using the units presented, and others available on  Clilstore. They highlighted has strong key points: the fact that is free, the fact that is online, the easiness to work with, the online dictionaries.

h1

Clilstore and the TOOLS project introduced to ECML network

December 11, 2013

20131206_094627 European Centre for Modern Languages (ECML), a department within the Council’s Directorate General IV- Education, Culture and Heritage, Youth and Sport-, is implementing a project “Language for work”, one objective of which is to create a network of language professionals working in the field of developing skills of migrant workers, and other teachers related to teaching professional language at different educational levels. The network held a meeting on the 5-6th of December, 2013 in Graz, Austria, at the headquarters of the ECML. The network was established last December and this was its second meeting. Language teachers, from state and private sector gathered to share their experience and methodologies of teaching professional language and to learn from each other. The agenda had foreseen time for network members to present the results of their work, including, projects, outcomes of research and other activities. Or simply to provide practitioners’ view on the issue.

Rasa Zygmantaite, a member of Tools project team, who is also a member of the Language for Work network, participated in the meeting and presented Clilstore and the Tools project. 11The time, allocated for the presentation didn’t allow the teachers from the network to register and immediately create their own units during the workshop, however, all the 35 CDs with audio files on how to create your own unit in English (+ Scottish Gaelic, Irish Gaelic, Lithuanian and Portuguese), that were offered for the workshop participants, were distributed in less than five minutes! The participants of the network showed great interest in the tool, especially its ability to work with other languages than those, using the Latin alphabet, i.e. with all characters of UTF8, which is very important when you work with migrant workers from different parts of the world. The ECML network “Language for work” is finalizing its website, and the participants’ task during one of the workshops was to discuss the functionality of the website in order to make it as attractive and user friendly as possible and really used by language teaching professionals from the European Union and non-EU countries. Members of the network will be able to share their findings and methodological material in the “Library” section of the website.  And not only that- we can link our project to this network to facilitate the access of the finding of the Tools and other http://www.languages.dk projects for the big family of language teachers.
More information: www.ecml.at

h1

Tools presented at EfVET conference in Athens

October 29, 2013

2013-10-23 17.31.56

On the 23-26th of October, 2013 Tools project was presented at an EfVET (www.efvet.org ) conference in Athens. The theme of the conference “The College that Works” attracted more than 250 participants from all over Europe as well as several non-EU citizens from such countries as Turkey, Russia, Azerbaijan, Hong-Kong, Japan etc. Antonio Silva Mendes, Director for VET and secondary education from DG EAC was among the speakers of the conference. As usual, the conference was very keen on sharing the good practice of the EU funded project, dedicating half day of the conference agenda to a special session called “round tables”. atena-7

Here participants of different EU funded project can present the outcomes of their work to other conference participants. Kent Andersen, Tools project coordinator presented the project together with two other members of the Tools team in two half an hour sessions during the main time of the conference agenda and attracted a big number of the audiences during both rounds. The project and the tool were further discussed among the project participants and the conference delegates and the feedback was more than positive. E.g. a principal from a school in Germany said he will make sure language teachers use the tool, as the school is very keen on IT and innovation in teaching. Other teachers were prepared not only to use this during their classes, but for their own language learning during their free time. The possibility to link the Multidict with various WebPages including famous news channels make it easier and more attractive to teach politics and history, said another teacher from Denmark. atena-5
This year the project could offer the finished web based tool- the Clilstore, which is connected to Multidict and Wordlink. The teachers were eager to try the tool themselves; however, due to a bit too slow internet it was not possible to do it directly during the roundtable workshop. The participants took DIY videos which will help them to try the tool in their normal surrounding s and we look forward to new users in the Clilstore.

h1

Erasmus Intensive Language Course at University of Évora meet CLILSTORE

February 18, 2013

P1070210An Erasmus Intensive Language Course took place at the University of Évora between the 21st of January and the 8th of February. We had 17 students from Spain, Italy, Hungary, Czech Republic and Poland. These were 17 very enthusiastic young men and women who were preparing themselves for a semester in Portugal. They came from diferente áreas, such as architecture, archaelogy, finances, psychology, tourism… so they had diferente ways of looking at the learning of a foreign language.

These students were asked to try the online units available onP1070183 Clilstore. So, after a full day of classes, they were given time to explore portuguese on their own. Every day from 16h30 to 18h30 students had the chance not only to explore the existing units on Clilstore, but also encouraged too creating new ones. Their favourite unit was “Amor de estudante”, but they also practice their language skils “Vou às compras” and “O quarto de uma estudante universitária”. And the unit about the AP1070185lphabet was very useful to practice the sounds of the portuguese language. About Clistore one of them said that it “Easy to find & understand words.” Other enphatized how quick it was when you want to understand a texto: “It was easy to use, fast.” One of the points taken was that Clilstore gives the possibility “(…) to read and translate on the same webpage”. As for the downsides of the Clilstore área one critic was very common: “It was cold in the computer room”. Well, unfortunately Clilstore did not come with an heating system! It was a very cold room, but still students enjoyed their time there. In more than one occasion we had to let them know that it was past the time.

h1

Tools workshop at 2013 LLAS eLearning Symposium

February 10, 2013

On 24-25 January C486000_325860680848620_490428703_naoimhín Ó Dónaill and Neil Comer from the Ulster Tools team travelled to the University of Southampton, England to deliver a Clilstore workshop at the Centre for Languages, Linguistics and Area Studies’ (LLAS) annual eLearning Symposium http://www.llas.ac.uk/events/archive/6636. 150596_325860620848626_606306309_n

  The workshop drew a capacity crowd who were made up of course developers and teachers of a wide variety of languages. The feedback the participants provided following the workshop was very positive, and we are particularly grateful for the constructive recommendations for improvement which we received from the group. To make it easier for participants to provide feedback we placed a link to an electronic survey on the desktop of each computer in the training suite. The results of the survey showed that the participants were satisfied that the workshop had provided them with a clear and informative introduction to the Tools project and Clilstore and that by the end of the session they had been given the opportunity to register with Clilstore and gain a sound basic knowledge of how to create units and utilise key supporting technologies such as YouTube. Given that the audience were keen supporters of elearning we were hoping to gain useful and challenging feedback on Clilstore and its potential applications, and we were not dissappointed. The main issue to arise was the consequence of not specifying a language code while compiling a unit. Unfortunately, a number of participants lost their work through this small omission. Following the workshop this problem was promptly highlighted to the project partners via email and specifically to our developer Caoimhín Ó Donnaíle. Unsurprisingly, Caoimhín swiftly found a stable resolution to the problem by (i) ensuring that form data could be now be retrieved by using the back button and (ii) making language code entry a required field. Other issues arising in the survey included comments on the appearance of the interface and the ability to filter units by topic. Both of these issues are thankfully among our main items for development, something which affirms that our development activites are in line with user demand and user expectations. A full breakdown of the survey results can be viewed here.

All in all this was a very worthwhile event which will hopefully result in future new users and help us create a buzz around the Tools Project and Clilstore.

h1

​​My Clilstore in MPRC

January 23, 2013

Before introducing the 531119_304688239632531_1157620888_nClilstore to my students at MPRC (Marijampole VET Centre) I wasn’t  really sure they would like it, because rejection is a very common reaction of some, especially when you talk about something new. However to my great surprise I discovered that there is a huge number of students who are not only very positive about innovations in the classroom, but actually look forward to something new, especially if we talk about IT. Here I remember a thought that was quoted by Kent Andersen about our students being “computer natives”, while the older generation of teachers – “computer immigrants”. My students turned out 100% proof of this!

According to some students, it is boring to sit in the classroom with a textbook in your hand, while Clilstore gives entirely diffe574687_304688262965862_2073568565_nrent experience.  It is true, the experience is great and the students in many cases learn without special stress on the process. On the other hand, it is also true that the preparation requires more commitment from the teacher. However, no matter how much preparatory work it would require, Clilstore is an excellent program for every language teacher and undoubtedly a great help to each student in the class. Learning foreign languages through sounds, videos and images is an incomparable experience for the student, while for the teacher the programme is much easier to use than most would think.  After my first try, I use it quite often, and during the 1st semester of the school year 2012/2013 more than 30 students tested Clilstore program.

“How interesting and easy to work with!” With these words students always finish the lesson. They are happy because at the same time they can4755_304688312965857_2110673230_n watch videos, listen to sounds, read the entire text and translate the words they do not understand.

Teachers have the possibility to observe students entirely captured by the working process, which is really fun. They also enjoy watching videos together with their students and get the students’ view on many things, including views and ideas, connected to their future profession.

Simona Dapkūnaitė

h1

Clilstore is at the International Meeting on Languages, Applied Linguistics and Translation

December 18, 2012

20121218-191226.jpg

At International Meeting on Languages, Applied Linguistics and Translation, which took place at University of Évora, between the 6th and the 7th of December, the Portuguese team gave a small workshop to teachers interested in Clilstore ideas. Previous presentations had focused on the lack of materials that CLIL still endures. Teachers have to create their own material, and that is hard and time-consuming. When Clilstore was presented, reactions appeared. “That’s a great tool!” Some suspicion was shown around the room: “Are you sure it’s for free?” and “Can we really use those units that you are showing us?” The answer was YES for both questions. After demonstrating how easily anyone can create a unit, we finished our presentation challenging those teacher to try and use Clilstore in order to create their own materials. I think the challenge was accepted: http://alturl.com/p74yf